tel

铁赢动态

你的第二身份是什么?

发布时间:2015-11-28 18:50:48 发布者:铁赢企管

 张君从英國(guó)留學(xué)回来,我们几个好友為(wèi)他(tā)设宴洗尘。席间,一个朋友不雅的口头禅使他(tā)很(hěn)不快,几次露出厌恶的表情。席散送张君回家的路上,我替那位朋友解释说,那句口头禅不过是无所指的语言习惯,听惯了也就不觉得什么了,张君沉默了一会说:“我给你讲一下我刚到英國(guó)的经历吧!”

  和在布里斯托尔的大多(duō)数中國(guó)留學(xué)生一样,我也是借住在当地一户居民(mín)家中,这样既省钱生活的条件又(yòu)好。
 
  房东姓坎贝尔,是一对老年夫妇。坎贝尔夫妇待人热情大方,他(tā)们只是象征性的收我几英镑房租,硬把我从邻居家“抢”了过来。有(yǒu)一位外國(guó)留學(xué)生住在家里,对他(tā)们来说是一件很(hěn)自豪的事情。他(tā)们不仅让整个社區(qū)的人都知道了这件事,还打電(diàn)话告诉了遠(yuǎn)在曼彻斯特和伦敦的儿女。
 
  我了实现我出國(guó)留學(xué)的梦想,父母欠下了十几万元的债。我自然非常珍惜这得来不易的學(xué)习机会,晚上在图书馆一直待到闭馆才离开是常有(yǒu)的事。好在我遇到了好东家,可(kě)以一门心思學(xué)习,一点儿也不用(yòng)為(wèi)生活操心。每天我会到“家”里,可(kě)口的饭菜都在等着我,每隔四五天,坎贝儿太太就会逼着我换衣服,然后把换下的脏衣服拿(ná)去洗净熨好。可(kě)以说,他(tā)们就象对待亲儿子一样待我。
 
  可(kě)是,没过多(duō)久,我就感到坎贝儿先生对我的态度有(yǒu)些转冷,看我的眼神有(yǒu)点异样。好几次吃饭的时候,坎贝儿先生都好象有(yǒu)什么话要对我说,但是看看太太,又(yòu)把话咽了回去。我开始猜测,他(tā)们是不是嫌我的房租太少,想加租又(yòu)不好意思说?
 
  那天晚上11点多(duō)我从學(xué)校回来,洗漱完毕刚想脱衣睡觉,坎贝儿先生蹑手蹑脚地走进我的房间。寒暄两句后,坎贝儿先生坐(zuò)到椅子上,一副谈话的架势。看来他(tā)终于要说出憋在心里的话。我心里早有(yǒu)准备,只要在我承受能(néng)力之内,他(tā)加多(duō)少房租我都答(dá)应,毕竟这样的东家不是到哪都能(néng)找到的。
 
  “孩子,”坎贝儿先生开口道,“在你中國(guó)的家里,你半夜回家时,不管你父母睡没睡,你都使劲关门、噼劈啪啪地走路和大声咳嗽吗?”
 
  我愣住了:难道这就是憋在他(tā)心里的话?
 
  我说:“我说不清,也许……”真的,長(cháng)这么大还从没有(yǒu)人问过我类似的问题,我自己也根本没有(yǒu)注意过这些“细节”。
 
  “我相信你是无心的。”坎贝儿先生微笑着说,“我太太有(yǒu)失眠症,你每次晚上回来后都会吵醒她,而她一旦醒来就很(hěn)难再睡着。因此,以后你晚上回来如果能(néng)够安静些,我将会非常高兴。”坎贝儿先生停顿了一下,接着说:“其实我早就想提醒你,只是我太太怕有(yǒu)伤你的自尊心,一直不让我说。你是一个懂事的孩子,你不会把我善意地提醒视為(wèi)伤害你的自尊吧?”
 
  我很(hěn)勉强地点头。我并不是觉得坎贝儿先生说的不对,或者有(yǒu)伤自尊,而是觉得他(tā)有(yǒu)些斤斤计较。我和父母一起生活了二十几年,他(tā)们从没有(yǒu)跟我计较过这种事情,如果我也因此打扰过他(tā)们的话,他(tā)们肯定会容忍我的,充其量把我的卧室门关紧而已。我心里感叹:到底不是自己的家呀!
 
  当然,尽管我心里有(yǒu)牢骚,但我还是接受了坎贝儿先生的提醒,以后晚上回屋尽量轻手轻脚。
 
  然而,不久的一个下午,我从學(xué)校回来刚在屋里坐(zuò)定,坎贝儿先生跟了进来。我注意到,他(tā)的脸阴沉着,这可(kě)是少有(yǒu)的。
 
  “孩子,也许你不高兴,但是我还得问。你小(xiǎo)便的时候是不是不掀马桶垫子?”他(tā)问。
 
  我的心里“咯噔”一声。我承认,有(yǒu)时我尿憋的紧,或者偷懒,小(xiǎo)便的时候没有(yǒu)掀开马桶的垫子。
 
  “偶尔……”我嗫嚅。
 
  “这怎么行?”坎贝儿先生大声说,“难道你不知道那样会把尿液溅到垫子上吗?这不仅仅是不卫生,还是对别人的不尊重,尤其是对女人的不尊重!”
 
  我辩解:“我完全没有(yǒu)不尊重别人的意思,只是不意……”
 
  “我当然相信你是无心的,可(kě)是这不应当成為(wèi)这样做的理(lǐ)由!”
 
  看着坎贝儿先生涨红的脸,我嘟囔:“这么点小(xiǎo)事,不至于让你这么生气吧?”
 
  坎贝儿先生越发激动:“替别人着想、顾及和尊重别人,这是一个人最起码的修养,而修养正是體(tǐ)现在小(xiǎo)事上。孩子,考取學(xué)位和谋得一个好的职位固然重要,但与人相处时的良好习惯和修养同样重要。如果说學(xué)位、职位代表一个人的身份的话,那么习惯和修养,就是人的第二身份,人们同样会以此去判断一个人。”
 
  我不耐烦地听着,并随手拿(ná)起一本书胡乱翻起来。我觉得坎贝儿先生过于苛刻,这种事如果是在國(guó)内,还算是事吗?
 
  晚上我躺在床上考虑良久,决定离开坎贝儿家。既然他(tā)们对我看不上眼,那我就找一家户比较“宽容”的人家居住。
 
  第二天我就向坎贝儿夫妇辞别,全然不顾他(tā)们极力挽留。然而接下来的事情却令我始料不及。
 
  我一连走了五六户人家,他(tā)们竟然都以同样的问话接待我:“听说你小(xiǎo)便时不掀开马桶垫子?”那口气、那神情,那我意识到这在他(tā)们任何一个人看来都是一件不可(kě)思议的很(hěn)严重的事情。可(kě)想而知,面对这样的问话,我只有(yǒu)满面羞渐地返身逃走。
 
  至此,我才明白了坎贝儿先生说的“习惯和修养是人的第二身份”这句话。在人们眼里,我既是正在接受高等教育的中國(guó)留學(xué)生,也是一个浅陋、缺乏修养的人。
 
  我一点也不怨坎贝儿夫妇把我的“不良习惯”到处传播,相反,陷入了如此困境,我对他(tā)们的怨气反而消失了,甚至还非常感激他(tā)们。如果没有(yǒu)他(tā)们,没有(yǒu)那段尴尬的经历,我不知道是否还是那样令人生厌地“不拘小(xiǎo)节”,嘴上同样挂着难听的口头禅也未可(kě)知呢(ne)!
 
  张君的故事讲完了,我却陷入了沉思,培养良好的生活习惯,这些本应在我们少年时代就该完成的课程,我们為(wèi)什么要等到長(cháng)大成人后来到异國(guó)他(tā)乡才能(néng)學(xué)会?甚至,如果张君没有(yǒu)遇到坎贝尔先生的话,可(kě)能(néng)一辈子都學(xué)不会!我们的教育里,到底缺失了多(duō)少东西?

在線(xiàn)咨询

qq:174479395
bg

扫描加微信
免费获取方案

团队心态测试团队执行力测试
phone
重庆管理(lǐ)培训铁赢公司