tel

客户见证

当前位置:首页 > 客户见证 > 學(xué)员心得
联系我们Contact us

联系電(diàn)话:023-8695 9569

手机:18623306808

174479395(在線(xiàn)客服)

团队心态测试 团队执行力测试

企业内训心得:”四书五经“的启发

发布时间:2016-03-18 13:06:03 发布者:铁赢企管

 《大 學(xué)》 
1、物(wù)有(yǒu)本末,事有(yǒu)终始。知所先后,则近道矣。 
译文(wén):世上的事物(wù)都有(yǒu)本末始终,明确它们的先后次序,那就接近事物(wù)发展的规律了。 
2、古之欲明明德于天下者,先治其國(guó)。欲治其國(guó)者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者;先致其知;致知在格物(wù)。 
译文(wén):古时候想要使天下人都发扬光明正大的德行,就先要治理(lǐ)好自己的國(guó)家;想要治理(lǐ)好自己的國(guó)家,就先要管理(lǐ)好自己的家庭;想要管理(lǐ)好自己的家庭,就先要修养自己的身心;想要修养自己的身心,就要先端正自己的心志(zhì);想要端正自己的心志(zhì),就先要证实自己的诚意;想要证实自己的诚意,就要丰富自己的知识;丰富知识就在于深入研究事物(wù)的原理(lǐ)。 
3、汤之《盘铭》曰:“苟日新(xīn),日日新(xīn),又(yòu)日新(xīn)。”《康诰》曰:“作新(xīn)民(mín)。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命维新(xīn)。”是故君子无所不用(yòng)其极。 
释文(wén):商(shāng)汤王刻在洗澡盆上的箴言说“如果能(néng)够一天新(xīn),就应保持天天新(xīn),新(xīn)了还要更新(xīn)。”《康诰》说:“激励人弃旧图新(xīn)。”《诗经》说,“周朝虽然是旧的國(guó)家,但却禀受了新(xīn)的天命。”所以,品德高尚的人无处不追求完善。 
4、富润屋,德润身,心广體(tǐ)胖。 
译文(wén):有(yǒu)钱的人房间装饰得很(hěn)华丽,有(yǒu)仁德的人心里宽畅,身體(tǐ)自然也安舒了。 
5、君子有(yǒu)大道,必忠信以得之,骄泰以失之。 
译文(wén):君子有(yǒu)个大原则,就是必须用(yòng)忠诚信义来争取民(mín)心,骄横奢侈就会失去民(mín)心。 
6、生财有(yǒu)大道,生之者众,食之者寡,為(wèi)之者疾,用(yòng)之者舒,则财恒足矣。 
译文(wén):创造财富有(yǒu)个大原则:生产的人多(duō),消费的人少,创造得迅速,使用(yòng)得舒缓,这样國(guó)家财富就可(kě)以经常保持充足。 
7、好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑必逮夫身。 
译文(wén):喜好人们所厌恶的,厌恶人们所喜好的,这就叫做违背人的本性,灾害必定会落到他(tā)的身上。 
8、君子有(yǒu)诸己而后求诸人,无诸已而后非诸人。所藏乎身不恕,而能(néng)喻诸人者,未之有(yǒu)也。 
译文(wén):君子对于优点,要自己身上拥有(yǒu)以后再去要求别人;对于缺点,要自己身上没有(yǒu)以后再去批评别人。自己身上所拥有(yǒu)的不是恕道,却能(néng)够去教导别人的,是从来没有(yǒu)的。 
9、所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。 
释文(wén);使意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。要像厌恶腐臭的气味一样,要像喜爱美丽的女人一样,一切都发自内心。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。 
《中 庸》 
1、天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。 
译文(wén):天赋予人的品德叫做“性”,遵循事物(wù)本性就叫做“道”,使人修养遵循道就叫做“教”。 
2、好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用(yòng)其中于民(mín)。 
译文(wén):喜欢向别人请教,而且喜欢體(tǐ)察人们浅近的话语;消除消极的东西,而宣扬人们的善行;善于把握事情的两个极端,采用(yòng)恰当的做法施行于人民(mín)。 
3、博學(xué)之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。 
译文(wén):广泛地學(xué)习知识,详细地询问事物(wù)发展的原因,慎重地加以思考,明确地辨别是非,踏实地去实践。 
4、自诚明,谓之性;自明诚,谓之教。诚则明矣,明则诚矣。 
译文(wén):由于诚恳而明白事理(lǐ),这叫做天性;由于明白事理(lǐ)而做到诚恳,这是教育的结果。真诚就会明白事理(lǐ),能(néng)够明白事理(lǐ)也就能(néng)够做到真诚了。 
5、中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。 
译文(wén):“中”是天下的大本源,“和”是天下的普遍规律。 
6、天下國(guó)家可(kě)均也,爵禄可(kě)辞也,白刃可(kě)蹈也,中庸不可(kě)能(néng)也。 
译文(wén):天下和國(guó)家是可(kě)以平定治理(lǐ)的,爵位和俸禄是可(kě)以推辞的,明晃晃的快刀(dāo)是可(kě)以踩踏的,但中庸之道却是很(hěn)难做到的。 
7、 君子遵道而行,半涂而废,吾弗能(néng)已矣。 
译文(wén):君子依据中庸之道行事,有(yǒu)的人却半途而废,可(kě)是我却不能(néng)中途中止。 
8、上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命,小(xiǎo)人行险以侥幸。 
译文(wén):对上不抱怨老天,对下不责怪别人。所以,君子处在安全的地位而等待天命,小(xiǎo)人则冒险以期侥幸成功。 
9、 好學(xué)近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。 
译文(wén):好學(xué)不倦就接近明智了,努力行善就接近仁义了,懂得耻辱就接近勇敢了。 
10、博學(xué)之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。 
译文(wén):要广博地學(xué)习,要审慎地询问,要谨慎地思虑,要明晰地辨析,要笃实地履行。 
11、愚而好自用(yòng),贱而好自专。 
译文(wén):愚蠢的人,喜欢凭主观意愿做事,自以為(wèi)是;卑贱的人,喜欢独断专行。 
《论 语》 
1、學(xué)而时习之,不亦说乎?有(yǒu)朋自遠(yuǎn)方来,不亦乐乎? 
译文(wén):學(xué)习知识而又(yòu)能(néng)经常去复习、练习,不也是很(hěn)令人高兴的事么?有(yǒu)朋友遠(yuǎn)道而来,不也是令人快乐的事么? 
2、吾日三省吾身:為(wèi)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎? 
译文(wén):我每天多(duō)次地进行自我反省:為(wèi)别人办事竭尽全力了吗?和朋友交往免诚实守信吗?老师传授知识,是否用(yòng)心认真地复习? 
3、巧言令色,鲜矣仁! 
译文(wén):花(huā)言巧语、假装和善的脸色,这样的人很(hěn)少有(yǒu)仁德的! 
4、君子務(wù)本,本立而道生。孝弟(dì)也者,其為(wèi)仁之本与! 
译文(wén):君子致力于根本、根本的东西确立了,仁道也就产生了。孝顺父母,敬爱兄長(cháng),就是行仁的根本吧! 
5、知之為(wèi)知之,不知為(wèi)不知,是知也。 
译文(wén):知道的就承认知道,不知道的就是不知道,这就是对待事物(wù)的正确态度。 
6、學(xué)而不思则罔,思而不學(xué)则殆。 
译文(wén):只读书而不思考就会感到迷惘,无所收获;只是思考而不读书,有(yǒu)时就会空想,疑惑不解。 
7、三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 
译文(wén):三十岁开始自立,四十岁面对一切事情都能(néng)明白其中之理(lǐ)而不被迷惑,五十岁了解宇宙自然之理(lǐ),六十岁时对别人所说的话能(néng)分(fēn)清是非,七十岁便能(néng)随心所欲、随意而為(wèi),但一切行為(wèi)都不会超越规矩准则的。 
8、君子周而不比,小(xiǎo)人比而不周。 
译文(wén):君子亲密团结而不想到勾结,小(xiǎo)人互相勾结而不亲密团结。 
9、成事不说,遂事不谏,既往不咎。 
译文(wén):已经做过的事就不要再解释了,已经完成的事就不要劝阻了,已经过去的事就不必再追究了。 
10、君子喻于义,小(xiǎo)人喻于利。 
译文(wén):君子晓得的是道义,小(xiǎo)人懂得的是财利。 
11、朽木(mù)不可(kě)雕也,粪土之墙不可(kě)杇也。 
译文(wén):腐朽的木(mù)头不可(kě)用(yòng)以雕刻,腐土一样的墙壁是不可(kě)以被粉刷的。 
12、敏而好學(xué),不耻下问。 
译文(wén):聪明而喜爱學(xué)习,向地位、學(xué)识不如自己的人请教,并不感到耻辱。 
13、三思而后行。 
译文(wén):每件事情都要经过多(duō)次考虑,然后才去行动。 
14、知者乐水,仁者乐山(shān)。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。 
译文(wén):聪明的人喜爱水,仁德的人喜爱山(shān)。聪明的人活跃,仁德的人沉静。聪明的人快乐,仁德的人長(cháng)寿。 
15、三人行,必有(yǒu)我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。 
译文(wén):三人一路同行,其中一定有(yǒu)可(kě)以做我的老师的人,选择他(tā)们好的地方向他(tā)们學(xué)习,不好的地方自己如果有(yǒu)就要改正。 
16、逝者如斯夫!不舍昼夜。 
译文(wén):消逝的时间,像流水一样呀!日日夜夜一刻不停地流去。 
17、三军可(kě)夺帅也,匹夫不可(kě)夺志(zhì)也。 
译文(wén):三军的统帅可(kě)以被夺去,却不可(kě)以强使一个男子汉的志(zhì)向改变。 
18、岁寒,然后知松柏之后凋也! 
译文(wén):如果不是天气寒冷,就不会知道松树、柏树是最少落叶的。 
19、知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 
译文(wén):聪明的人不会迷惑,有(yǒu)仁德的人不会忧愁,勇敢的人无所畏惧。 
《孟 子》 
1、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 
译文(wén):尊敬自己的長(cháng)辈,从而推广到尊敬别人的長(cháng)辈;爱护自己的儿女,从而推广到爱护别人的儿女。 
2、乐民(mín)之乐者,民(mín)亦乐其乐;忧民(mín)之忧者,民(mín)亦忧其忧。 
译文(wén):以人民(mín)的快乐為(wèi)自己快乐的人,人民(mín)也会以他(tā)的快乐為(wèi)自己的快乐;以人民(mín)忧愁為(wèi)自己忧愁的人,人民(mín)也会以他(tā)的忧愁為(wèi)忧愁。 
3、出于其类,拔乎其萃,自生民(mín)以来,未有(yǒu)盛于孔子也。 
译文(wén):他(tā)们产生在这个人群中,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他(tā)们那一类,大大高出了他(tā)们那一群。自有(yǒu)人类以来,没有(yǒu)比孔子更伟大的人了。 
4、恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。人之有(yǒu)是四端也,犹其有(yǒu)四體(tǐ)也。 
译文(wén):同情心就是施行仁的开始;羞耻心就是施行义的开始;辞让心就是施行礼的开始;是非心就是智的开始。仁、义、礼、智是四个初始,就像我本来就所具有(yǒu)的,人有(yǒu)这四种开端,就像他(tā)有(yǒu)四肢一样。 
5、人告之以有(yǒu)过,则喜。 
译文(wén):听到别人指出自己的过错,就感到高兴。 
6、善与人同,舍己从人,乐取于人以為(wèi)善。 
译文(wén):对于行善,没有(yǒu)别人和自己的區(qū)分(fēn),抛弃自己的不对,接受人家对的,非常快乐地吸取别人的优点来做好事。 
7、故天将降大任于斯人也,必先苦其心志(zhì),劳其筋骨,饿其體(tǐ)肤,空乏其身,行拂乱其所為(wèi),所以动心忍性,曾益其所不能(néng)。 
译文(wén):所以天将要把重大任務(wù)落到这个人身上,一定先要使他(tā)的心志(zhì)痛苦,使他(tā)的筋骨劳累,使他(tā)的身體(tǐ)饥饿,使他(tā)的身子穷困,并且使他(tā)的每一行為(wèi)总是不能(néng)如意,借此来使他(tā)的内心震动,坚韧他(tā)的性情,增加他(tā)的才干。 
8、得道者多(duō)助,失道者寡助。 
译文(wén):行仁政的人帮助他(tā)的人就多(duō),不行仁政的人帮助他(tā)的人就少。 
9、上有(yǒu)好者,下必有(yǒu)甚焉者矣。 
译文(wén):在上位的有(yǒu)什么爱好,在下面的人一定爱好得更加利害。 
10、劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。 
译文(wén):脑力劳动者统治别人,體(tǐ)力劳动者被人统治;被统治者养活别人,统治者靠别人养活,这是天下的共同原则。 
11、父子有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,長(cháng)幼有(yǒu)序,朋友有(yǒu)信。 
译文(wén):父子之间要亲爱,君臣之间要有(yǒu)礼义,夫妇之间要挚爱但还要有(yǒu)内外之别,老少之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间要有(yǒu)诚信之德。 
12、富贵不能(néng)淫,贫贱不能(néng)移,威武不能(néng)屈,此之為(wèi)大丈夫。 
译文(wén):富贵不能(néng)使我的思想迷乱,贫贱不能(néng)使我改变志(zhì)向,威武不能(néng)使我节操屈服,这样的人才称得上大丈夫。 
13、爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智;礼人不答(dá),反其敬。 
译文(wén):我爱人家,人家却不亲近我,那得反问自己,自己的仁爱还不够吗?我管理(lǐ)人家,人家却不受我的管理(lǐ),那得反问自己,自己的智慧和知识还不够吗?我有(yǒu)礼貌地对待别人,可(kě)是得不到相应的回答(dá),那得反问自己,自己的敬意还不够吗? 
14、夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;國(guó)必自伐,而后人伐之。 
译文(wén):人必先有(yǒu)自取侮辱的行為(wèi),别人才侮辱他(tā);家必先有(yǒu)自取毁坏的因素,别人才毁坏它;國(guó)家必先有(yǒu)自己被攻打的原因,别人才攻打它。 
15、鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可(kě)得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可(kě)得兼,舍生而取义者也。 
译文(wén):鱼是我所喜欢的,熊掌也是我所喜欢的,两种东西不能(néng)同时拥有(yǒu),就舍弃鱼去取得熊掌。生命是我所喜欢的,义也是我所喜欢的,如果两种东西不能(néng)同时拥有(yǒu),就舍弃生命去取得大义。 
《诗 经》 
1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 
译文(wén):雎鸠关关相对唱,双栖河中小(xiǎo)洲上。纯洁美丽好姑娘,正是我心中的好对象。 
2、执子之手,与子偕老。 
译文(wén):紧紧拉着你的手,愿意白头偕老。 
3、瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有(yǒu)匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。 
译文(wén):看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,學(xué)问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很(hěn)威严。 
4、一日不见,如三秋兮。 
译文(wén):一天不见心上人,就好像隔了三秋長(cháng)啊! 
5、逝将去女,适彼乐土。 
译文(wén):我已决心离开你,去那理(lǐ)想新(xīn)乐土。 
6、蒹葭苍苍,白露為(wèi)霜。所谓伊人,在水一方。 
译文(wén):河畔芦苇白茫茫,夜来清露凝成霜。我所思念的那个人,正在河水的那一方。 
7、心乎爱矣,遐不谓矣!中心藏之,何日忘之! 
译文(wén):心中这样爱着他(tā),為(wèi)什么不大胆向他(tā)/她诉说?爱情的种子深埋心中,何时能(néng)忘,不受折磨?
8、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪(xuě)霏霏。 
译文(wén):当初我离开家的时候,正是杨柳依依的阳春;现在我戍边归来,冒着霏霏的雪(xuě)花(huā)。 
《尚 书》 
1、静言庸违,象恭滔天。 
译文(wén):花(huā)言巧语,阳奉阴违,貌似恭敬,实际上对上天轻慢不敬。 
2、侮慢自贤,反道败德。 
译文(wén):轻慢众人,妄自尊大;违反正道,败坏德义。 
3、无稽之言勿听,弗询之谋勿庸。 
译文(wén):没有(yǒu)经过验证的话不轻信,没有(yǒu)征询过众人意见的谋略不轻用(yòng)。 
4、视遠(yuǎn)惟明,听德惟聪。 
译文(wén):能(néng)看到遠(yuǎn)处,才是视觉锐利;能(néng)听从好话,才是听觉灵敏。 
5、若网在纲,有(yǒu)条而不紊。 
译文(wén):就好像把网结在纲上,才能(néng)有(yǒu)条理(lǐ)而不紊乱。 
6、玩人丧德,玩物(wù)丧志(zhì)。 
译文(wén):玩弄人会丧失德行,玩弄物(wù)会丧失抱负。 
7、為(wèi)山(shān)九刃,功亏一篑。 
译文(wén):譬如堆垒九仞高的土山(shān),只差一筐土,还是不算完成。 
《礼 记》 
《礼记》通常包括三礼,即《仪礼》《周礼》《礼记》。 
1、敖不可(kě)長(cháng),欲不可(kě)从,志(zhì)不可(kě)满,乐不可(kě)极。 
译文(wén):傲慢不可(kě)滋長(cháng),欲望不可(kě)放纵,高洁的志(zhì)向不可(kě)满足,享乐之情不可(kě)无尽。 
2、贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。 
译文(wén):对有(yǒu)德才的人要亲近而且敬重,畏服而且爱慕他(tā)。对于自己所爱的人,要能(néng)知道他(tā)的缺点,对于自己所憎恶的人,要能(néng)看到他(tā)的好处。 
3、博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。 
译文(wén):那些能(néng)博闻强记而且能(néng)礼让,修身行善而且不懈怠的人,可(kě)以称之為(wèi)君子。 
4、知為(wèi)人子,然后可(kě)以為(wèi)人父;知為(wèi)人臣,然后可(kě)以為(wèi)人君;知事人,然后能(néng)使人。 
译文(wén):能(néng)知道做一个好儿子,然后才能(néng)做一个好父亲;知道做一个好臣下,然后才能(néng)做一个好的君主;明白如何為(wèi)人做事,然后才能(néng)使唤他(tā)人。 
5、玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。 
译文(wén):美玉不雕琢,不能(néng)成為(wèi)好的器具;人不學(xué)习,就不会明白道理(lǐ)。 
6、善歌者,使人继其声;善教者,使人继其志(zhì)。 
译文(wén):善于唱歌的人,能(néng)让人沉浸在他(tā)的歌声中;善于教學(xué)的人,能(néng)让人继承他(tā)的志(zhì)向。 
7、差若毫厘,缪以千里。 
译文(wén):开头虽然只有(yǒu)毫厘的差别,到后来却错到千里那么遠(yuǎn)了。 
《易 经》 
1、天行健,君子以自强不息。 
译文(wén):天道刚健,君子以天為(wèi)法,故而自强不息。 
2、地势坤,君子以厚德载物(wù)。 
译文(wén):地的品格是坤,君子见坤卦就要消法大地的包容,厚德载物(wù) 
3、君子學(xué)以聚之,问以辩之,宽以居之,仁以行之。 
译文(wén):君子以學(xué)习来积累知识,以多(duō)问来明辨是非,以宽容待人,以仁心行事。 
4、二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。 
译文(wén):两人同心,像刀(dāo)那样锋利,可(kě)以切断金属。同心的话,像兰花(huā)那样幽香。 
5、穷则变,变则通,通则久。 
译文(wén):道行不通时就得变,变了之后就会豁然开通,行得通则可(kě)以長(cháng)久。 
6、天下同归而殊途,一致而百虑。 
译文(wén):天下人要归同一个地方,只是道路不同;达到同一个目的,只是思虑多(duō)种多(duō)样。 
7、善不积,不足以成名;恶不积,不足以灭身。 
译文(wén):不积累善行达不到成名,不积累恶行达不到灭身。 
8、见善则迁,有(yǒu)过则改。 
译文(wén):见善就向他(tā)學(xué)习,有(yǒu)过就改。 
9,居上位而不骄,在下位而不忧。 
译文(wén):处在尊贵的位置上不要骄傲,处在地下的位置上也不要忧虑。 
10、君子藏器于身,待时而动,何不利之有(yǒu)? 
译文(wén):君子有(yǒu)卓越的才能(néng)超群的技艺却不到处炫耀。而是看准时机把才能(néng)或技艺施展出来。 
11、大人者,与天地合其德,与日月合其明,与四时合其序,与鬼神合其吉凶。先天而天弗违,后天而奉天时。 
译文(wén):对于“非常人”来说,合乎天地的意志(zhì),有(yǒu)日月的光彩,符四季的秩序,也顺应神鬼的吉凶。在天意之前行事,天意不逆反他(tā);在天意之后行事,就顺应天理(lǐ)。 
《春 秋》 
《春秋》由于文(wén)字过于简略,通常与解释《春秋》的《左传》《公羊传》《谷梁传》分(fēn)别合刊,其中以《左转》最為(wèi)流行。 
1、多(duō)行不义,必自毙。 
译文(wén):多(duō)作不义的事情,必定会自我灭亡。 
2、度德而处之,量力而行之。 
译文(wén):忖度德行如何,以便决定自己怎样处理(lǐ)事情;估量自己的力量大小(xiǎo),从而决定该怎样行动。
3、俭,德之共也;侈,恶之大也。 
译文(wén):节俭是一切美德中最大的德,奢侈是一切恶行中最大的恶。 
4、辅車(chē)相依,唇亡齿寒。 
译文(wén):面颊和牙床骨互相依存,失去了嘴唇,牙齿就会露出来受寒。 
5、人谁无过,过而能(néng)改,善莫大焉。 
译文(wén):哪个人没有(yǒu)犯过错误呢(ne),有(yǒu)了过错但能(néng)够改正,就是最大的好事。 
6、举不失德,赏不失劳。 
译文(wén):举荐人才,不要把有(yǒu)道德的人遗漏;赏赐爵禄,不要忘记有(yǒu)功劳的人。 
7、居安思危,思则有(yǒu)备,有(yǒu)备无患。 
译文(wén):处于安乐的环境中要保持警惕,要想到可(kě)能(néng)出现的危险,想到了就有(yǒu)防备,有(yǒu)了准备就会免遭祸患。 
8、末大必折,尾大不掉。 
译文(wén):树梢大于树干,树就要折断;尾巴大了就一定不能(néng)摇摆灵活。 
9、树德莫如滋,去疾莫如尽。 
译文(wén):树立德行,最可(kě)贵的是使它不断增長(cháng);而除掉毛病,最好是除得干净彻底。

在線(xiàn)咨询

qq:174479395
bg

扫描加微信
免费获取方案

团队心态测试团队执行力测试
phone
重庆管理(lǐ)培训铁赢公司